Yes 8.8 earthquake means 10 times more violent than 7.8, but no it does mean "太子港和汶川毁灭十次了吗". The degree of damage is related but not the same as the H.F. Reid's measurement. ~700-800 people died in Chile, a terrible tragedy but still 100-200 times less than Wenchuan 汶川 in China 2 years ago, and 300-400 times less than Haiti months ago.
I don't see what is wrong with bystanders in 夏威夷 "显然也都像笔者同样急切地想见证一个庄严历史时刻的到来", I took my kids to a high point near home overlooking San Diego beach to catch the possible wave, I didn't feel it 庄严 or anything, just a moment seldom occurs. The author seems to use this irony to underline the main point "甚至对即将发生在夏威夷的海啸,也因为远离美国本土,而不大会引起美国媒体太大的兴趣,从而影响他们享受周末烧烤的情绪". Just because you want to watch it 24/7, does not mean others should feel the same or the medium suits your needs. Yes, I did my weekend BBQ too, what the heck is wrong with that? Did you have your lunch and dinner, what was it? Noodles? Is that less disgusting in such an "historical event?" than BBQ, why didn't you skip all the meals since everything in Chile could have been completely leveled?
Talking about the US response, the president went on TV to give condolences and promise to help (US promise to help has always been carried out) the same day, LA urban search and rescue team of hundreds of professionals were on flight readiness a day after, and only a few days back from Haiti, with the knowledge that LA is a high danger area that might need them at any moment too and that's why their team was built with US and CA tax dollars. Secretary Clinton changed trip plan to stop by Chile days later and brought with her material help. Have to disagree with the following "相比一个月前的海地地震,这次更为强烈的地震没有引起美国媒体的迅速关注,显然也有“灾难疲劳”的原因。自然灾难如果频繁发生,人们对其就不再敏感,甚至会无动于衷,正如在战争中人们适应了频繁的轰炸杀戮之后,只要尚未危及自身也会不再害怕,对苦难变得迟钝甚至无动于衷一样。
“事不关己,高高挂起,”笔者心中突然冒出这样一句话来,不知是悲哀,还是嘲讽。不是这样吗?正当圣地亚哥一片火海,遍地狼藉,全国各地上百万所建筑成为无法居住的危房时,夏威夷人却涌向海边,架上摄像机,一副见证盛典或奇迹,抑或一睹也许是百年不遇的巨浪风采。" I don't know how you 事不关己, 低低坐地, I live my life to the best I can, every god-dxxm day, including that eventful day as you see it, and I and my whole family including the history watching kids of 5 and 6, donated money.
This 兴无灭资 has a real clogged view by the ridiculous 无 thinking, because the pen name 笔者心中突然冒出这样一句话来 it sounded so much like 0.5 thinking though.
______________________________
Original author ·兴无灭资·
今天是星期六,醒来第一件事自然是打开床边椅子上的手提电脑,查一下电邮。一打开电邮首页,一副触目惊心的照片跃入眼帘。只见一座坍塌的立交桥下,底朝天地躺着四五辆轿车和载货卡车,就像一具具肢体残缺的尸体,惨不忍睹。再一看标题,才知道自己还在梦乡的时候,智利刚刚发生了一场8.8级的地震。
8.8级,这是一个什么概念?据说在地震仪上,每上升一级,地震强度就增加十倍。最近海地的地震,包括前年的汶川地震,都不超过8度。所以8.8度就意味着十倍的海地和汶川地震,那不早就把太子港和汶川毁灭十次了吗?
但是这个想法很快就被接下来阅读电邮的过程打断,甚至很快就抛掷脑后,不再多想了。直到下楼吃午饭时,打开电视用遥控选台时,才发现一家西班牙语台显然已经对此连续报道多时了。只见主播一会儿连线现场的记者,一会儿连线墨西哥城的一家电视台的演播室,不断在互通情报。同时,电视画面不停地变换着视频和照片,展示智利首都圣地亚哥的受损情况。由于地震发生在海边,所以会引起了太平洋沿岸的海啸。因此,半个小时后,镜头转向了夏威夷。主播甚至连线到当地的居民,向他们询问哪里是否发生了什么状况,并把镜头锁定在夏威夷旅游胜地的一片海滩上。同时,电视屏幕的下方出现了两行文字,说数小时内(solas horas)海啸就会到达夏威夷。笔者离开了电机一会儿,回来就发现文字已经变成了数分钟内(solos minutos)海啸就会到达夏威夷了。这把笔者吓得赶快坐回到沙发上,急切地等待着这一历史时刻的到来。
只是左等右等,看到的只是沙滩岸边的高地和堤坝上聚集的人群越来越大,显然也都像笔者同样急切地想见证一个庄严历史时刻的到来。但是,目光所至,并不见海啸到来的迹象,有的只是几个不畏警告,仍在风口浪尖上弄潮的冲浪者和点缀在蓝白波涛之上的白色风帆。
显然,电视台为了不失去观众,不惜玩弄文字游戏以达到操纵观众的目的。但是笔者对这家电视台放弃既定节目和所有广告,持续跟踪报道正在发生的新闻事件,以满足有关观众知情权的态度,不得不表示欣赏。在等待的过程中,笔者浏览了一下其它电视台的节目,发现除了德国之声正在自己的新闻节目中对此进行一般报道之外,没有一家美国英文电台在报道这个突发新闻。它们的周末电影依旧照常进行。显然,发生在几千英里之外一个南美国家的突发灾难并没没有足够的理由中断美国人惬意的周末。甚至对即将发生在夏威夷的海啸,也因为远离美国本土,而不大会引起美国媒体太大的兴趣,从而影响他们享受周末烧烤的情绪。
结果,笔者只好守住这家西班牙语台,权当练习听力了。由此可见, “血浓于水”的道理,普世皆适。移民美国的智利人和其他南美人,肯定非常关心自己仍在故国的亲人,一定都把眼睛粘在这个频道上了。同时,通过这家电视台呼吁的“帮助智利”捐款活动,已经展开。
相比一个月前的海地地震,这次更为强烈的地震没有引起美国媒体的迅速关注,显然也有“灾难疲劳”的原因。自然灾难如果频繁发生,人们对其就不再敏感,甚至会无动于衷,正如在战争中人们适应了频繁的轰炸杀戮之后,只要尚未危及自身也会不再害怕,对苦难变得迟钝甚至无动于衷一样。
“事不关己,高高挂起,”笔者心中突然冒出这样一句话来,不知是悲哀,还是嘲讽。不是这样吗?正当圣地亚哥一片火海,遍地狼藉,全国各地上百万所建筑成为无法居住的危房时,夏威夷人却涌向海边,架上摄像机,一副见证盛典或奇迹,抑或一睹也许是百年不遇的巨浪风采。
不知什么原因,笔者脑中浮现出《动物世界》中经常出现的镜头:一只老虎或者狮子,一头冲进大群野牛或野鹿丛中,单枪匹马地扑倒其中的一员,然后从容地把它拖到草丛中去从容地享用。而受害者的同类,哪怕成千上万,却只顾东奔西窜,各自落荒而逃。笔者经常天真地假设,它们也无需有意识地团结起来,那样做要求也过高了一些;它们只需依着本能,掉过头来冲着对手做一个简单的stampede,就足以将其碾成灰烬。
同理,人类在面对天灾人祸时,也不必一定要有意识地撇开意识形态的分野和政经利益的博弈,而只需凭着生存的本能,集体地面对危险的挑战。尤其是天灾的危险,对任何人都是一视同仁的,不会因为你是腰缠万贯的富翁就放你一马。于是,为了避免让天灾人祸将人类各个击破,人类哪怕只是为了一己的安危,也应放弃前嫌,忘记各自的种族,宗教,经济和政治的区别和利益,共同应对诸如气候变化,资源匮乏,和环境污染等会致整个人类于死地的难题。
Wednesday, March 3, 2010
How big is an 8.8 earthquake? After reading a Chinese article on US news media response
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment