People won! Wish people will always win, everywhere.
"The ones who stood in Tahrir Square are the heroes," one Palestinian said. "Congratulations and salute to all the Egyptian people."
The ones who stood in Tiananman Square 21 years ago are also heroes, even though they did not get the victory.
别忘记了艾森豪威尔说过的一句话:如果人民只要温饱就能够满足,他们还不如呆在监狱里。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
奥巴马讲话:今天我们是埃及人/卧梅 译
ReplyDelete我们看到母亲和父亲肩上背着自己的孩子,向他们展示真正的自由是什么模样。
我们看到了一个年轻的埃及人说,“在我生命中第一次,我真正感到自己是有价值的。我的声音被听到了。即使只有我一个人,我的声音也会被听到,这是真正民主的工作方式。
...
最重要的是,我们看到了新一代的涌现,他们运用自己的创造力、才能和技术,呼唤能代表他们的希望而不是让他们恐惧的政府,一个能回应他们的无限期望的政府。一名埃及人概括道:大多数人在过去几天里发现他们是有价值的,这种感觉不可能从他们身上抢走了,永远不会。
Obama didnot but he could have taken some credit for this historic victory for freedom, read his speech to students in Cairo University in his first trip to the middle east as a president, June 4, 2009, 20th anniversary of the Tiananman Square event.